조선후기 익산 역사·문화 담은 ‘금마지’ 발간
조선후기 익산 역사·문화 담은 ‘금마지’ 발간
  • 익산=김현주 기자
  • 승인 2019.04.24 17:19
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

 익산시는 원광대학교와 함께 조선 후기 익산군의 역사와 문화, 지리, 사회 등의 자료가 담긴 익산문헌자료총서 ‘금마지(金馬志)’ 번역서를 발간했다.

금마지는 상·하권 총 77개의 항목으로 나뉘어 편성됐고 71개 항목으로 이뤄진 상권에서는 읍호(邑號), 건치연혁, 강역, 기후, 형승, 산천, 토산, 약재, 호구, 전결, 조세, 무반, 군기, 성씨, 풍속, 학교, 사묘, 사찰, 고적, 유림, 열녀, 능묘 등 정치·경제·사회·문화 전반에 걸쳐 옛 익산군의 현황을 꼼꼼하게 소개했다.

 하권을 이루고 있는 마한폐흥, 마한고사, 금마유사, 향리기언 등은 제목에서 알 수 있듯이 기자-기준-마한-금마 등 익산의 역사를 군수 남태보의 시각으로 기록한 내용이다.

 특히, ‘금마유사’에서는 쌍릉이 도굴당한 사건과 고려말기 왜구의 침입 사건을 자세하게 다루고 있으며 ‘향리기언’에서는 이행검, 이공수, 소세양, 소세량, 이후원, 소두산 등 고려에서 조선까지 익산이 배출한 인물들을 다루고 있다.

 번역서에는 금마지의 번역문과 탈초한 원문을 수록했고 금마지 본래의 모습으로 된 원문을 읽고 싶은 독자를 위해 총 78페이지로 이뤄진 영인본도 함께 실었다.

 특히, 번역문에는 정보를 좀 더 얻어야 하는 부분에 대해 주석을 붙임으로써 번역서의 완성도를 높였다.

 그동안 ‘금마지’는 미륵사지나 왕궁리유적 등 익산의 과거, 역사·문화 등 익산의 정체성을 규명하는데 없어서는 안 될 귀중한 자료임에도 불구하고 번역되지 않아 원전을 읽을 수 있는 전문가들에 의해서만 일부 내용이 제한적으로 인용되어 왔다.

 이번에 발간한 번역서는 가급적 현대적인 문투로 간결하게 번역해 누구나 쉽게 읽어볼 수 있도록 했다.

 아울러, 원광대학교 한문교육과 이의강 교수 등 익산에 대해 공부하는 연구자들을 중심으로 매월 두 차례씩, 2년 동안 진행한 금마지 강독 모임이 그 토대가 되었다는 점에서 매우 의미가 깊다.

 익산시 관계자는 “향후 익산의 역사와 문화를 전해주는 문헌자료를 발굴해 보다 더 많은 사람들이 이 지역의 역사적 가치를 알 수 있도록 번역하는 작업을 지속적으로 진행할 예정이다”고 말했다.

 익산=김현주 기자


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.