완판본 한글 서체 차이가 한 권에
대장경문화학교(대표 안준영)가 운영하는 완판본문화관에서 ‘홍길동전’ 완판 36장본의 영인본을 발간했다.
완판본문화관은 ‘열여춘향슈졀가’ 영인본을 시작으로 한글고전소설 영인본을 연차적으로 발간하고 있다.
완판본문화관 소장 홍길동전은 총 36장으로 19~36장까지는 간행 초기의 형태이며, 1~18장까지는 새롭게 보각(補刻)됐다.
보각이란 목판이 오래되어 글자가 닳거나, 훼손, 유실 등으로 인해 인쇄할 수 없을 때 새롭게 판각하는 것을 가리킨다. 옛 책을 간행할 때에는 목판 보관·보존의 어려움으로 이러한 보각이 많이 이루어졌다.
방각본 한글고전소설은 지역별로 서체의 특성이 달라지는데 서울에서 간행된 경판본은 흘림체로, 전주에서 간행된 완판본은 반듯반듯한 해서체로 나누어진다.
보각 목판인 1~18장은 흔히 우리가 알고 있는 완판본의 전형인 해서체의 특성이 잘 드러나며, 19~36장은 반듯한 초서와 해서체 중간 정도의 형태를 보이고 있다는 설명이다. 1916년 다가서포에서 서계서포의 목판에 1~18장을 보각해 홍길동전을 간행했다.
안준영 관장은 “완판본 홍길동전은 전주 완판본체의 변천 과정 등을 담고 있고, 판각의 기법을 비교해볼 수 있는 서책이다”며 “앞으로 서체 비교 관련 전시도 계획 중이다”고 밝혔다.
김미진 기자
저작권자 © 전북도민일보 무단전재 및 수집, 재배포 금지