완판본문화관, 완판본 ‘홍길동전’ 영인본 발간
완판본문화관, 완판본 ‘홍길동전’ 영인본 발간
  • 김미진 기자
  • 승인 2020.05.14 19:15
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

완판본 한글 서체 차이가 한 권에

 대장경문화학교(대표 안준영)가 운영하는 완판본문화관에서 ‘홍길동전’ 완판 36장본의 영인본을 발간했다.

 완판본문화관은 ‘열여춘향슈졀가’ 영인본을 시작으로 한글고전소설 영인본을 연차적으로 발간하고 있다.

 완판본문화관 소장 홍길동전은 총 36장으로 19~36장까지는 간행 초기의 형태이며, 1~18장까지는 새롭게 보각(補刻)됐다.

 보각이란 목판이 오래되어 글자가 닳거나, 훼손, 유실 등으로 인해 인쇄할 수 없을 때 새롭게 판각하는 것을 가리킨다. 옛 책을 간행할 때에는 목판 보관·보존의 어려움으로 이러한 보각이 많이 이루어졌다.

 방각본 한글고전소설은 지역별로 서체의 특성이 달라지는데 서울에서 간행된 경판본은 흘림체로, 전주에서 간행된 완판본은 반듯반듯한 해서체로 나누어진다.

 보각 목판인 1~18장은 흔히 우리가 알고 있는 완판본의 전형인 해서체의 특성이 잘 드러나며, 19~36장은 반듯한 초서와 해서체 중간 정도의 형태를 보이고 있다는 설명이다. 1916년 다가서포에서 서계서포의 목판에 1~18장을 보각해 홍길동전을 간행했다.

 안준영 관장은 “완판본 홍길동전은 전주 완판본체의 변천 과정 등을 담고 있고, 판각의 기법을 비교해볼 수 있는 서책이다”며 “앞으로 서체 비교 관련 전시도 계획 중이다”고 밝혔다.

 김미진 기자


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.